Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

Красная Армия (РККА) не была армией рабочих и крестьян. РККА-армия боевых клонов.

Оригинал взят у cat_779 в Красная Армия (РККА) не была армией рабочих и крестьян. РККА-армия боевых клонов.
Красная Армия-РККА-в 1918-1924 гг на самом деле была армией звероподобных боевых клонов "шариковых" под руководством боевых клонов более высокого ранга, изготовленных в секретных лабораториях для захвата и удержания власти в России.
Россия в 19-ом и начале 20-го вв. являлась колонией Германии,которая после подписания позорного Брестского мира была заинтересована сохранить свою богатейшую колонию-Россию.
Вооружение, которое применялось в ходе Октябрьского переворота и Гражданской войнe, было намного более передовым технологически, чем нам лгут официальные историки, а также союзы писателей, художников и кинематографистов СССР.
В итоге, армия боевых клонов (рядовой состав РККА) под командованием руководящих клонов (высший и средний командный состав РККА), используя передовую технику, совершила Октябрьский переворот и выиграла Гражданскую войну в условиях невероятной разрухи, голода, эпидемий, убыточной промышленности, отсутствия бюджета и социального обеспечения.
Боевые клоны разоружали,грабили и убивали трофейное население России, оставили в живых лишь женщин для своего размножения.
Первое советское правительство открыло 1500 учреждений по охране материнства и детства, в которых личинки "шариковых" воспитывались вместе с сиротами убитого трофейного населения России. Но уже к 1937 г в СССР поменялась власть, и германские клоны/биороботы в среднем и высшем командном составе РККА были зачищены вместе с рядовыми боевыми клонами-"шариковыми" и их безмерно расплодившимся отродьем.



Clone-army-leaving-Coruscant (Армия клонов покидает Корускант)
Collapse )

Курбе.



Жан Дезире Гюстав Курбе (10. 06. 1819 - 31.12.1877) - французский живописец, пейзажист, жанрист и портретист., один их из завершителей романтизма и основателей реализма в живописи, ключевая фигура французского реализма.

Он считал, что сочинять стихи бесчестно, и яростно спорил с Шарлем Бодлером: изъясняться иначе, чем все прочие люди, значит, корчить из себя аристократа.Он твердил, что писать надо только современность, писать просто и внятно, и названия его картин обескураживающе демонстративны: "Веяльщицы", "Дробильщики камня", "Уснувшая прядильщица".Он был убеждён: "Я преодолел традицию, как хороший пловец переплывает реку: академики в ней тонут".

Совковые баре.


При всём искреннем уважении к болгарам, никак не пойму, почему власти Темиртау отдавали им такое предпочтение перед советскими рабочими, что привело, в конце концов, к массовым беспорядкам, в результате которых полетел с должности первый секретарь ЦК КП КазССР Н.И.Беляев. Простым пролетарским интернационализмом это объяснить сложно, скорее, ничем не оправданное холуйство.

В конце 1950-х годов в Казахстан на строительство города Темиртау (он же Казахстанская Магнитка) стали прибывать сотни людей по комсомольским путёвкам. Они были расселены в палаточном городке, находившемся в восточной части города. Люди были недовольны систематическими перебоями со снабжением питьевой водой и продовольствием, отсутствием нормального жилья, плохими условиями труда. Так, в 1959 году на стройке работало более 25 тысяч человек, решение социально-бытовых проблем которых партийными функционерами игнорировалось.

15 июля 1957 года на стройку прибыла группа строителей — граждан Народной Республики Болгарии, которым тут же были предоставлены все те условия, которых были лишены советские строители. Начальство строек объясняло это тем, что иностранных гостей нельзя селить в палаточном городке (а советских почему можно, они что, в отличие от болгар, сделаны не из костей и мяса, а из изотопа чугуния-252? — прим. steissd). Это довело «местных» рабочих до точки кипения.

1 августа 1959 года советские рабочие пришли на завтрак, но их попросили подождать, пока не доедят болгары а (что, вместе им есть никак было нельзя, религия не позволяла, или начальство скрывало то, что иностранцам выдавали те продукты, которых в СССР не видели со времён Ивана Грозного? — прим. steissd) Это вызвало волну возмущения. Строители отказались выходить на работу и стали громить окрестности

Источник.

"До нашей эры соблюдали чувство меры".



Энесидем Кносский — греческий философ-скептик, один из учеников скептика Пиррона из Элиды, который – как писал о нём Диоген Лаэртский – практиковал воздержание от суждения: «ничего не называл ни прекрасным, ни безобразным, ни справедливым, ни несправедливым и вообще полагал, что истинно ничего не существует, ничто не есть в большей степени одно, чем другое» и «на всякое слово есть и обратное».

По-видимому, Энесидему принадлежит формулировка первых десяти так называемых «тропов», т. е. аргументов, направленных против всех суждений о реальности, которые основываются на непосредственных впечатлениях.

Иначе говоря — речь пойдет о 10 пунктах, из-за наличия которых нельзя ни о чем судить с уверенностью.

1. Указание на разнообразие существ, на различия в их происхождении и в их телесном строении.

В силу этих различий одинаковые вещи вызывают у людей неодинаковые образы. Различия в главнейших частях тела и особенно в тех, которые даны природой для ощущения и суждения, могут производить сильную борьбу представлений. Не могут, например, получать одинаковые осязательные впечатления животные, снабжённые иглами, и оперённые, и чешуйчатые. Приятное для одних кажется неприятным и даже губительным для других. Муравьи, проглоченные человеком, причиняют ему боль и резь, а медведи, заболевши, лечатся тем, что проглатывают их. Но если одни и те же предметы кажутся неодинаковыми в зависимости от различия между живыми существами, то мы можем говорить только о том, каким нам, кажется предмет, и должны воздерживаться от суждений о том, каков он по своей природе.

2. Мысль о различии между людьми.

Даже признав, что суждения людей достойны большего доверия, чем суждения неразумных животных, должно признать, что телесные и моральные различия, несомненно, существующие между людьми, требуют и в этом случае воздержания от суждений о природе самих вещей. Одна и та же пища, принимаемая различными людьми, оказывает на них различное действие. В области психической главным доказательством всестороннего и даже безграничного различия в мыслительных способностях людей оказываются разногласия и споры, происходящие между философами, как вообще о вещах, так и особенно о том, что следует выбирать и что отклонять.

3. Различное — даже для одного и того же человека — устройство органов чувственного восприятия.

Есть люди, которые, соглашаясь с ненадёжностью суждений других лиц, считают предпочтительными и достоверными свои собственные суждения о вещах. Однако даже собственные впечатления происходят от различных органов чувств, говорят различное об одной и той же вещи.

Так, картина живописца порождает впечатление глубины и рельефа для глаза, но не для осязания, которому она представляется плоской и гладкой.

Мёд, сладкий на вкус, может быть неприятен своим видом и т. д. Поэтому даже собственные наши впечатления дают нам право говорить не о том, какова по своей природе каждая из воспринятых нами вещей, а лишь о том, какой она в каждом отдельном случае нам кажется.

4. Различия в «распределении состояний».

Одни и те же предметы воспринимаются по-разному — в зависимости от бодрствования и сна, от возраста, от движения или покоя, от ненависти или любви, от недоедания или сытости, от опьянения или трезвости, от храбрости или трусости.

В зависимости от предшествующего состояния одно и то же вино кажется кислым тому, кто перед тем поел фиников или фиг, и сладким тому, кто ранее наелся орехов.

Тепловатая передняя согревает тех, кто входит в дом с улицы, и кажется холодной тому, кто замедлил бы, выходя через нее из дому.

А так как каждый высказывающий суждение по всем этим вопросам непременно должен находиться в одном из этих или подобных состояний, то он сам необходимо будет «частью» разногласия и отнюдь не надежным судьей по вопросу о вне лежащих предметах. Кто предпочитает одно представление или впечатление другому, должен представить доказательство, которое оправдало бы оказанное ими предпочтение. Но такое доказательство невозможно, так как оно предполагает правильный критерий, на котором оно может быть обосновано; критерий же в свою очередь нуждается в доказательстве для того, чтобы он мог почитаться правильным критерием.

5. Зависимость суждений от положения, от расстояния и места.

И здесь предпочитающий одно суждение другому не может обосновать это свое предпочтение, так как всякое явление созерцается на известном расстоянии, в известной среде и в известном положении, каждое из которых производит большие перемены в представлениях. Так, одно и то же весло кажется надломленным, если рассматривать его в воде, и кажется прямым, если рассматривать его на суше.

6. Зависимость суждений от «примесей».

Если из предметов, подлежащих суждению, ни один не воспринимается обособленно, сам по себе, а всегда лишь в соединении с каким-нибудь другим, то даже при условии, если бы судящий мог сказать, какова будет смесь, составленная из этих предметов, он не будет вправе судить о том, каким окажется в «чистом» виде предмет, входящий в эту смесь.

7. Зависимость суждений от соотношений величин и от устройства предметов, подлежащих определению.

Так, говоря о предметах, составленных из маленьких частиц, например о куче песка, чемерицы, вине и пище, мы можем обсуждать соотношение их с чем-нибудь, но никак не природу их саму по себе: песчинки, рассматриваемые каждая в отдельности, кажутся жесткими, собранные же в большую песчаную кучу, они производят впечатление мягкости и т. д.

8. Относительность всех явлений.

Невозможность суждения выводится в нем из того, что каждая вещь существует всегда по отношению к чему-нибудь и потому скорее кажется такою-то, нежели по природе есть такова, какой она нам представляется.

9. Зависимость суждения от того, постоянно или редко встречается рассматриваемое явление.

Одна и та же вещь признаётся ценной или не имеющей цены не на основании учета её действительной природы, а в зависимости от своей распространённости. Так, Солнце по своей природе должно было бы поражать нас гораздо больше, чем, например, комета. Но редкость появления комет делает то, что комете приписывается значение небесного знамения. Солнце же никого не удивляет, кроме, как в случае, когда происходит затмение.

10. Зависимость суждения от поведения, обычаев, законов, баснословных верований и догматических предрассудков.

«Троп» этот указывает на такой огромный разнобой в суждениях, определяемых нравственными и теоретическими различиями, что ввиду этого разнобоя очевидной становится наша обязанность ограничиваться в наших суждениях лишь указанием на то, каким является обсуждаемое представление по отношению к данному образу поведения, к данному закону, к данному обычаю и т. д. Суждение же о том, какова действительная природа обсуждаемых вещей, не должно быть высказываемо».

Источник: Асмус В.Ф., Античная философия, М., «Высшая школа», 1976 г., с. 413-416

Немецкий след в русской истории.



В 20-м веке, особенно в годы Великой Отечественной, слово «немец» в России приобрело сильный отрицательный оттенок. Эта «традиция» сохранилась до сих пор, и за ней не замечают интересные акценты общей русско-немецкой истории.

Историки не говорят об этом, но Первая мировая война — стала первой войной русских с немцами за полтора века. А до того (с перерывом на Семилетнюю войну и воцарение Петра III и немки- Екатерины) два народа были союзниками. Правители народов этих двух стран постоянно были кузенами, а жены – родными сестрами.


Немцы на территории Российской империи – несколько веков жили рядом с русскими, хотя и не смешиваясь. Забавно, но и на территории современной Германии можно найти много топонимов, которые имеют число славянское/ русское объяснение. Так что какой-то симбиоз двух народов имел место и там.

Немцы во главе госаппарата,
немцы в промышленности,
в науке и университетах,
в культуре...

Но мы уверенно называем это «Россией», «русским государством», «русской историей». А может быть само наше понимание этих слов — испорчено неверной Историей?

Когда люди жили вместе в Российской Империи, то весь 19-й век слова «немец» и «русский» также отражали разные социальные сословия. «Немцами» называли военную аристократию, инженерное и промышленное сословие – вообще. «Русскими» – земледельцев и купцов. Были еще «Австрийцы» - как правило, католики, среди которых также было много банкиров, инженеров и (почему-то) железнодорожников.

Это не был раздел между богатыми и бедными, ведь «русскими» называли купцов. Не самое бедное сословие. И не раздел на разные конфессии.

Мы их всех называем «немцами». Хотя из России не видят, насколько Германия разнородна. Мы с удивлением узнаем, что «осси» и «весси» даже сегодня не считают себя одним народом. Мы не понимаем разницы между немецкими католиками и немецкими же протестантами. И в конце 19-го века разные народы Германии — тоже не считали себя одной нацией, как баварцы и пруссаки.


В начале века все деятели русской Октябрьской революции - без посредников и переводчиков участвовали в революционном движении Германии. И немцы тоже — не считали территорию Российской империи чем-то чужим.

Дневник Анны Франк. Фальсификация холокоста.



Факты фальсификации главного «документа» доказательств Холокоста

Одним из столпов мифологии Холокоста, доказывающим «несомненный факт» уничтожения 6 миллионов евреев, сейчас является дневник девочки из Нидерландов Анны Франк. Текст этого дневника изучается в школах, в том числе и российских, неизменно вызывая в детях слезы возмущения и жалости. В преподавании дневника ученикам делается упор не на фактический материал, факты и события, описываемые в дневнике, а исключительно на эмоции. Ведь практически никто из детей не читал дневник целиком, им приводились лишь особо эмоциональные отрывки из него. А если исключить из него эмоциональную составляющую и сосредоточиться на фактологии, то еще не до конца уничтоженная у наших детей способность к критическому мышлению может дать бенефициарам уроков Холокоста в наших школах результат, прямо противоположный ожидаемому. И это – реальная проблема всего проекта под названием «Холокост».

Согласно официальной версии и, соответственно Википедии, дневник, который сама 14-летняя девочка начала вести в 1942 году, написан на нидерландском языке, хотя в Амстердам из Франкфурта семья Франков переехала в 1934 году, и для Анны родным языком был немецкий.

Спутник, евродоллар, евро...



Помните номинальную "жену" Дзержинского?
Жидовку Софу Мушкат- Дзержинскую-"Чарну", держательницу кодов от швейцарских банков, жившую до 1965 года в Кремле?
Адын.
Два.
Тры.
А тут еше одна финансовая афера жидов-ашкеназов, ограбивших Россию и притворившихся коммунистами.

Мне вот только непонятно, как это так случилось, что Коба не подвесил жидовку Чарну вверх ногами для извлечения из нее кодов от швейцарских банков, а обирал людей внутренними заемами на танки и самолеты? А денежки в Швейцарии полеживали...



скопировано в целях сохранения, то, что по линку


Спутник, Евродоллар, Евро
Слова, подаренные советскими людьми миру.
Ув pioneer_lj написал о Дефолте 17 августа 1998 года, упомянув вскользь о роли парижского "Евробанка" в деле лишения РФ её валютных резервов.
Именно этому советскому учереждению "Евробанк", работающему без советских людей, обязан мир "русскому" слову "евродоллар". Затем русский евродоллар породил "малыша" евро. Так, с лёгкой русской руки, единая европейская валюта носит русское имя Евро.
Полное название парижского банка Banque Commerciale pour l'Europe du Nord – Eurobank (BCEN-Eurobank).
Основан в 1921 году русскими иммигрантами. В 1925 году куплен советским государством рабочих и крестьян. Советское правительство в 1927 году поставило руководить банком Дмитрия Сергеевича Навашина, знатного масона из «Достопочтенной ложи Астрея».
В 1929 году Навашин подал в отставку и отказался возвращаться в СССР.
В 1937 году банкира нашли зарезанным в Булонском лесу.
Стабильность, однако. 80 лет прошло, а методы работы всё теже.
В 1938 году BCEN-Eurobank получил 338.5 миллионов долларов на счёт Испанской республики, полученных от продажи "Золота Москвы" или "Золота Республики" (Oro de Moscú, Oro de la República. Золота, вывезенного из испанского Госбанка в Москву).
Чем занимался банк во время Второй мировой - неизвестно

В 1948 году на его счетах было 7 миллионов долларов.
К 1958 году баланс банка составил 198. К 1968 - 800 миллионов (5.7 млрд на сегодняшний доллар).
Из 800 млн 614 млн долларов (почти 80%) составляла наличность.
Президентом советского банк в то время был Charles Hilsum, "француз из русских евреев". Скорее всего его папа был из Амстердама, а мама из Польши. Один из трех братьев Hilsum. Его брат был в руководстве Французской компартии, а другой - математик.
В 1949 году Китай перевёл свои доллары в BCEN-Eurobank, спасая их от американских санкций. В 1956 году Советский Союз также перевёл свои доллары из Америки в Париж в BCEN-Eurobank.
Доллары в Европе были вне контроля Федеральной Резервной системы США. Таким образом советские доллары стали основой "ренисанса" Лондонского сити, который после "роспуска" Британской Империи вновь поднялся, но на этот раз на обслуживании социализма и коммунистической идеи.
Ах да, адрес телекса Banque Commerciale pour l'Europe du Nord "евробанк". Так и повелось: сначала "Евробанка доллары", а затем просто "Евродоллары", первая единая валюта Европы.
Попробуйте сами найти список президентов "советского госбанка" в Париже, а также представителей советского государства в правлении "Евробанка".



Помните французских писателей "коммунистов"-миллионЭров, родственничков Лили Брик, описанный Венечкой Ерофеевым?
Что ж мне оставалось делать, как не идти в Париж? Прихожу.
Иду в сторону Нотр-Дам, иду и удивляюсь: кругом одни бардаки.
Стоит только Эйфелева башня, а на ней генерал де Голь, ест каштаны и смотрит в бинокль на все стороны света.
А какой смысл смотреть, если во всех четырех сторонах одни бардаки!..
По бульварам ходить, положим, там нет никакой возможности.
Все снуют - из бардака в клинику, из клиники опять в бардак.
И кругом столько трипперу, что дышать трудно. Я как-то раз выпил и пошел по Елисейским Полям - кругом столько трипперу, что ноги передвигаешь с трудом. Вижу: двое знакомых, он и она, оба жуют каштаны и оба старцы. Где я их видел? В газетах? Не помню, короче, узнал: это Луи Арагон и Эльза Триоле. "Интересно, - прошмыгнула мысль у меня, - откуда они идут: из клиники в бардак или из бардака в клинику?" И сам же себя обрезал: "Стыдись. Ты в Париже, а не в Храпунове.
Задай им лучше социальные вопросы, самые мучительные социальные вопросы..."
Догоняю Луи Арагона и говорю ему, открываю сердце, говорю, что я отчаялся во всем, но нет у меня ни в чем никакого сомнения, и что я умираю от внутренних противоречий, и много еще чего - а он только на меня взглянул, козырнул мне, как старый ветеран, взял свою Эльзу под руку и дальше пошел. Я опять их догоняю и теперь уже говорю не Луи, а Триоле: говорю, что умираю от недостатка впечатлений, и что меня одолевают сомнения именно тогда, когда я перестаю отчаиваться, тогда как в минуты отчаяния я сомнений не знал... - а она, как старая блядь, потрепала меня по щеке, взяла под руку своего Арагона и дальше пошла...
Потом я, конечно, узнал из печати, что это были совсем не те люди, это были, оказывается, Жан-Поль Сартр и Симона де Бовуар, ну да какая мне теперь разница?

Подвижник Пржевальский.



О Николае Пржевальском в советское время писали очень много – и про природу, и про птичек, и про лошадок. Главный наш первооткрыватель Азии, выдающийся путешественник, натуралист.

В 1950-е о Пржевальском сняли художественный фильм, который вызвал тяжелейшие ректальные колики у бонз из компартии Китая. Дошло даже до официального заявления протеста, а Мао строго-настрого запретил съемочной группе снимать на пекинской натуре. А все потому, что у китайских коммунистов учебники истории были свои, и вместо сказок о добром путешественнике дяде Коле, о котором знал каждый советский подросток, они повествовали о царском шпионе, империалисте и вредителе, отнявшем у матери-Поднебесной и миллионов ее желтоликих чад многие километры исконно китайской земли.
Кино, к слову, все-таки сняли – советское правительство надавило на китайских товарищей, и Мао, который на тот момент еще окончательно не перестал с нами знаться, дал добро, хоть и со скрипом зубовным.

Нужно сказать, что в чем-то китайцы были правы – не был Пржевальский никаким мирным путешественником, а был он генерал-майором Генштаба РИА, полевым разведчиком и уже потом – географом и натуралистом. К слову, во всех экспедициях отряд Пржевальского шел вооруженным до зубов, что не раз и не два пригодилось во время встреч с туземцами.

Если бы Николай Пржевальский жил в наше время, он был бы русским националистом, а о своих путешествиях рассказывал бы в личном видеоблоге.
Вот что, например, писал он в 1873 году одному своему другу об азиатских делах: «Здесь можно проникнуть… с деньгами в кармане, со штуцером в одной руке и с нагайкой в другой… С ними должны идти сюда европейцы и снести, во имя цивилизации, всех этих подонков человеческого рода. Тысячи наших солдат достаточно, чтобы покорить всю Азию от Байкала до Гималаев… Здесь можно повторить подвиги Кортеса». И сам он, в том числе, был совсем не против примерить личину конкистадора.

Современник покорения Дикого Запада, Пржевальский покорял Дикий Восток, благо нравы там царили едва ли отличимые от заокеанских прерий. Не случайно в своем дневнике он записал фразу, которая буквально пропитана духом вестерна: «Лучший паспорт для Китая – это умение быстро и метко стрелять».
Пржевальский был суров и скор на расправу. Однажды китайский наместник одной из мелких приграничных областей отказался продать отряду верблюдов и баранов, и запретил наниматься к ним в проводники. Генерал, не заботясь о дипломатических тонкостях обращения с иностранными подданными, вразумил несговорчивого чиновника: «Тогда без всяких дальнейших рассуждений я посадил Дзун-Засана под арест у нас в лагерной палатке, возле которой был поставлен вооруженный часовой. Помощник князя, едва ли не еще больший негодяй, был привязан на цепь под открытым небом».

Пржевальский был настоящим женоненавистником, он искренне полагал, что только слабак и размазня променяет полную опасностей и приключений жизнь разведчика на семейный быт, и станет вести хозяйство вместо того, чтобы форсировать пустыни, карабкаться по горам и стрелять из «берданки» по китайцам. «Женатиков» генерал незамедлительно гнал из отряда – так, например, было с поручиком Михаилом Пыльцовым, который по возвращении из первой экспедиции в Азию женился – Пржевальский тут же вычеркнул его имя из состава участников нового похода. Похожая ситуация сложилась и с переводчиком –драгоманом Абдулом Юсуповым.

Когда русский конкистадор скончался в 1888 году, писатель Антон Чехов написал: «В наше больное время, когда европейскими обществами обуяла лень, скука жизни… подвижники нужны, как солнце. Есть, есть еще люди подвига, веры и ясно осознанной цели».

© feldgrau.info